Seit Dezember 2018 liegt die erste Übersetzung von Thelens 1956 erschienenen zweitem großem Erinnerungswerk "Der schwarze Herr Bahßetup" vor. Wil Boesten hat das Buch ins Niederländische übersetzt.
Während die "Insel des zweiten Gesichts" bereits ins Französische (1988), Niederländische (2005, ebenfalls von Wil Boesten) und Englische (2010) übersetzt war, blieb die Übersetzungslandkarte des "Bahßetup" bislang leer. Das hat sich jetzt geändert, nachdem Wil Boesten drei Jahre lang geschuftet und machmal tage- oder auch wochenlang auf der Suche nach einer niederländischen Entsprechung für ein besonderes Thelen-Wort war. Denn für Archaismen oder Neubildungen ist unser niederrheinischer Autor ja durchaus berüchtigt. Erschienen ist das schön gestaltete Buch (Hardcover mit Schutzumschlag) in der Uitgeverij Cossee, des Verlegers Christhof Buchwald, der Thelen schon in den 1980er Jahren im Claassen Verlag betreut hat. Die Übersetzung von Wil Boesten ist inzwischen für den renommierten Filter-Vertalprijs nominiert. Unter der Mailadresse puetz@vigoleis.de können Sie das Buch für 30,00 Euro zzgl. 3,00 Euro Versandkosten bestellen.
|